Когда мы говорим о будущем на английском языке, мы используем конструкцию ‘be going to’ или частицы ‘will’ и ‘shall’. Последние два словечка во многих отношениях проще всего использовать из-за простоты.
Shall и will обозначают одно и то же:
We shall arrive on Monday.
We will arrive on Monday.
Однако в современном американском английском shall почти никогда не употребляется для образования будущего времени. Это слово звучит слишком формально, поэтому чаще используется will или даже сокращённая форма: We’ll arrive on Monday.
Читайте также: Как правильно говорить о будущем на английском
Употребление Will
Will употребляется в самых разных ситуациях:
- Для описания будущего.
- При прогнозах.
- В условных предложениях.
- Чтобы озвучить решение, принятое в момент речи. (I’ll answer the call. — Я отвечу на звонок.)
- Чтобы что-то попросить.
- Когда нужно что-то предложить или пообещать.
Читайте также: WILL или GOING TO: в чем разница?
Употребление Shall
Обычно shall употребляется с «I» or «we,» чаще всего, когда что-то предлагается: «Shall we go?» («Пойдём?»). Shall также часто используется в обещаниях или добровольных действиях. В формальном английском языке shall используется для описания неизбежных/предопределённых будущих событий. Shall гораздо чаще можно услышать в британском английском, чем в американском.
В целом, обычно shall используется в ситуациях:
- Когда что-то предлагаем.
- Когда говорится об обещаниях.
- Для выражения формальных обязательств.
- Когда говорится о будущем в формальных ситуациях.
Американцы предпочитают использовать will, хотя иногда они используют shall в формальных ситуациях или когда что-то предлагают: “Shall we dance?” (Потанцуем?), “Shall we get started?”(Начнём?).
Также shall часто встречается в юридических документах, где говорится об обязательствах/требованиях – например:
Children up to 3 years of age shall wear special diapers intended for use in water.
На детей в возрасте до З лет должны быть надеты специальные подгузники, приспособленные для купания в воде.
Наконец, “shall we?” можно часто услышать в качестве разделительного вопроса в конце предложений с “let’s.” Например, в начале собрания руководитель компании может сказать: “Let’s get started, shall we?” (эта же фраза встречается у автора популярного подкаста на английском Luke’s English Podcast).