Предлоги места мы используем, когда объясняем, где что находится. Соответственно, выражение с таким предлогом отвечает на вопрос «Где?»: на столе, в ванной, около магазина и т. д.
Есть также предлоги направления (движения), которые похожи на те, что мы рассмотрим здесь. О них мы писали в одной из прошлых статей.
Чтобы получить базовое представление о предлогах места, посмотрите на эту картинку:
Основные предлоги места перечислены в таблице. Здесь же можно посмотреть транскриципю, перевод и примеры предложений.
Предлог | Транскрипция | Перевод | Примеры |
in | [ɪn] | в, внутри | Is Mark still in bed? Марк еще в кровати? |
on | [ɔn] | на | The book is on the table. Книга (лежит) на столе. |
at | [æt] | у, около, в, на | I’ll meet you at the main entrance. Я встречу тебя у главного входа. |
by | [baɪ] | у, около, возле | She was sitting by the window. Она сидела у окна. |
near/close to | [nɪə]/[kləuz tuː] | возле, у, около, рядом | I lived near the school. Я жил возле школы. The hotel is close to the centre of town. Отель находится рядом с центром города. |
beside/next to | [bɪ’saɪd]/[nekst tuː] | рядом с | Who’s that standing beside Jeff? Кто это стоит перед Джеффом? |
above/over | [ə’bʌv]/[‘əuvə] | над | I moved into the room above the garage. Я переехал в комнату над гаражом. Ross glanced at the clock over the door. Росс глянул на часы над дверью. |
below/under | [bɪ’ləu] /[‘ʌndə] | под | She was hiding under the table. Она была под столом. The kids were looking for fish below the water. Дети искали рыбу под водой. |
between | [bɪ’twiːn] | между | The neighbors built a fence between the two houses. Соседи построили забор между домами. |
behind | [bɪ’haɪnd] | позади, за | It stood behind the door. Оно стояло за дверью. |
before/in front of | [bɪ’fɔː]/[ɪn frʌnt ɔv] | перед | You were before me in the queue. Ты был передо мной в очереди. I was standing in front of a bonfire. Я стоял перед костром. (=у костра) |
among | [ə’mʌŋ] | среди | They found the lost dog among the wreckage. Они нашли среди обломков потерянную собаку. |
Если вам нужно больше примеров предложений с предлогами места, листайте дальше — мы остановимся подробнее на каждом из предлогов. Чтобы было проще усвоить материал — посмотрите видео по теме.
Содержание
in
[ɪn]
внутри, в
Примеры употребления предлога в предложениях:
What’s that in your hand? — Что это у тебя в руке?
He was in his car. — Он (находится) в своей машине.
She’s downstairs in the sitting room. — Она внизу в гостиной.
There’s some sugar in the cupboard. — В шкафу есть немного сахара.
on
[ɔn]
на (на поверхности какого-либо предмета)
a picture on a wall — картина на стене
Your dinner is on the table. — Ваш ужин — на столе.
He was sitting beside her on the sofa. — Он сидел рядом с ней на диване.
The little girl was sitting on her father’s shoulders. — Маленькая девочка сидела на плечах отца.
Читайте также: Разница между on, onto и upon
at
[æt]
у, около, в, на, за (обозначает нахождение в некоторой точке пространства)
Указывает на конкретную точку или определенное место.
at the corner of the street — на углу улицы;
We’ll meet you at the entrance. — Мы встретим тебя у входа.
She’s sitting at the table in the corner. — Она сидит за столиком в углу.
I’m staying at the Savoy Hotel. — Я остановлюсь в отеле «Савой».
He works at a bank. — Он работает в банке.
I was waiting at the bus stop. — Я ждал на автобусной остановке.
How many people were there at the concert? — Сколько человек было на концерте?
Важно: Значения предлогов in, on и at могут пересекаться в отдельных случаях. Поэтому почитайте нашу статью «Разница между предлогами in, on, at«.
by
[baɪ]
у, около, возле
a house by the river — дом у реки
Emma was by the door. — Эмма была (=стояла) у двери.
Come and sit by me. — Подойди и сядь около меня.
There’s an ashtray just by your elbow. — Пепельница находится прямо под твоим локтем (у, около, возле локтя).
He wanted to keep her close by him always. — Он хотел, чтобы она всегда была рядом с ним.
Синонимы: near, past, along, close to
near
[nɪə]
возле, около, рядом, у
A group of students were standing near the entrance. — Группа студентов стояла возле входа.
She lived near the school. — Она жила рядом со школой.
Is there a restaurant near here? — Здесь поблизости есть ресторан?
The hotel is near the airport. — Отель находится рядом с аэропортом.
Синоним: close to
Stay close to me! — Стой рядом со мной!
Don’t get too close to that dog, Meg. — Не подходи слишком близко к этой собаке, Мэг.
I live close to the underground. — Я живу близко к метро,
beside
[bɪ’saɪd]
рядом с; близ, около, у (ближе, чем near/close to)
Обычно имеется в виду, что между объектами нет пустого места или каких-то других объектов.
the table beside the bed — столик у кровати
Come and sit here beside me. — Подойди и сядь рядом со мной.
We found a picnic area down beside the river. — Мы нашли место для пикника у реки.
On the table beside an empty plate was a pile of books. — На столе рядом с пустой тарелкой лежала стопка книг.
Синоним: next to
Can I sit next to the window? — Могу ли я сесть у окна?
There was a little girl sitting next to him. — Рядом с ним сидела маленькая девочка.
The baby sleeps in the room next to his parents. — Младенец спит в комнате рядом с родителями.
Steve lives next to a lake, so we’ll be able to go swimming. — Она живет рядом с озером, так что мы сможем поплавать.
before
[bɪ’fɔː]
перед (скорее формальное)
Before you is a list of the points we have to discuss. — Перед вами список вопросов, которые мы должны обсудить.
The letter K comes before L in the English alphabet. — Буква K стоит перед L в английском алфавите.
He stood up before a whole roomful of people, and asked her to marry him. — Он встал перед целой комнатой, полной людей, и попросил ее выйти за него замуж.
синонимы: in front of, ahead of
There’s parking space in front of the hotel. — Перед отелем есть парковочное место.
The car in front of me stopped suddenly and I had to brake. — Машина передо мной внезапно остановилась, и мне пришлось притормозить.
She is now entitled to put ‘Professor’ in front of her name. — Теперь она имет право ставить звание «профессор» перед своим именем.
He was standing in front of her in the lunch queue, and they just got talking. — Он стоял перед ней в очереди на обед, и они разговорились.
He walked along in front of me, holding the lantern. — Он шел впереди меня, держа фонарь в руках.
Suddenly, something ran across the road in front of the car. — Вдруг перед машиной что-то перебежало дорогу.
behind
[bɪ’haɪnd]
за, позади
The car behind us was flashing its lights. — Автомобиль позади нас мигал фарами.
I turned to speak to the person standing behind me. — Я повернулся, чтобы поговорить с человеком, стоящим позади.
I hung my coat behind the door. — Я повешал пальто за дверью.
They were parked behind the truck. — Они припарковались за грузовиком.
The moon disappeared behind a cloud. — Луна исчезла за тучей.
between
[bɪ’twiːn]
между
the distance between two places — расстояние между двумя местами
Hold the needle between your finger and thumb. — Держи иглу между указательным и большим пальцем.
I sat down between Sue and Jane. — Я сел между Сью и Джейн.
among
[ə’mʌŋ]
среди
Также используется форма ‘amongst‘, но она более литературная.
We walked among the chestnut woods on the mountain slopes. — Мы гуляли среди каштанового леса по склонам гор.
Robin’s house was hidden among the trees. — Дом Робина был спрятан среди деревьев.
The girl quickly disappeared among the crowd. — Девочка быстро исчезла в толпе (=среди толпы).
I saw a few familiar faces among the crowd. — Я увидел знакомое лицо в толпе (=среди толпы).
Jen was standing among a crowd of admirers. — Джен стояла среди толпы обожателей.
above
[ə’bʌv]
над, выше
the people in the apartment above mine — люди в квартире, которая находится над моей;
Our office is above the hairdresser’s. — Наш офис находится над парикмахерской.
The birds were flying high above the trees. — Птицы летали выоско над деревьями.
We lived in the room above the shop. — Мы жили в комнате над магазином.
Синоним: over
a bridge over the river — мост над рекой
A lamp hung over the table. — Лампа висела над столом.
They held a large umbrella over her. — Они держали над ней большой зонт.
The sign over the door said «Exit». — На табличке над дверью было написано «Выход».
У предлога over могут быть некоторые другие значения. Например:
I put a shawl over my shoulders. — Я накинула шаль на плечи.
Just hang the towel over the back of the chair. — Повесь полотенце на спинку стула.
He was wearing a light-grey suit over a shirt. — На нём был светло-серый костюм поверх рубашки.
They had a wonderful view over the park. — У них был замечательный вид на парк.
He spilled beer all over my feet. — Он разлил пиво на мои ступни.
under
[‘ʌndə]
под, ниже
plants growing under plastic sheeting — растения, растущие под пластиковым покрытием
What are you kids doing under the table? — Дети, что вы делаете под столом?
John had hidden the box under her bed. — Джон спрятал коробку под кроватью.
Write your name under your picture. — Напиши свое имя под картиной.
Синоним: below
an animal that lives below ground — животное, которое живет под землей;
The author’s name was printed below the title. — Имя автора было напечатано под заголовком.
Someone was having a party in the flat below. — У кого-то была вечеринка в квартире снизу.