Глагол get, пожалуй, самый непростой в английском языке. Сам по себе он уже имеет множество значений, а если к нему добавить предлоги, получится еще несколько фразовых глаголов, каждый из которых передает совершенно разный смысл. Также мы помним, что get может быть и вспомогательным глаголом. С этой функции глагола в предложении мы и начнем.
Если вас интересуют фразовые глаголы с get, перейдите по ссылочке — в этой статье собраны все глаголы с переводом и множеством примеров употребления в предложениях.
Содержание
Get как вспомогательный глагол
Форма прошедшего времени этого глагола (got) используется вместе с have (или даже самостоятельно), когда мы говорим о владении, собственности (у меня есть, у него есть, у нее есть и пр.).
have = have got = got
He has got a new car. It’s beautiful. — У него новая машина. Она красивая.
I‘ve got three children. — У меня трое детей.
В неформальных ситуациях с помощью get также может образовываться пассивная форма глагола:
My car was stolen yesterday. = My car got stolen yesterday. — Мою машину украли вчера (Моя машина была украдена вчера).
Get как основной глагол
Теперь рассмотрим значения get, когда он употребляется в качестве основного глагола.
получать, добывать, зарабатывать; приобретать
Основное и самое распространенное значение get — получать. Получать что-либо можно просто так, либо прилагая усилия (добывать, покупать). Все эти значения можно передать при помощи глагола get.
Did you get my email yesterday? — Ты получил вчера мое письмо по электронной почте?
I got a call from Dave this morning. — Мне позвонил Дэйв сегодня утром (=я получил звонок от Дэйва).
My brother got a car for his birthday. — Мой брат получил машину на день рождения.
I got my driving license last week. — Я получил права на прошлой неделе.
He has just got a new job. — Он только что получил новую работу.
I got a raise. — Я получил прибавку (=Мне повысили зарплату.)
How much do you get for a day’s work? — Сколько ты получаешь (=зарабатываешь) в день?
He went to the shop to get some milk. — Он ушел в магазин за молоком (=раздобыть молока).
We got a new television for the sitting room. — Мы купили новый телевизор в гостиную.
This room gets very little sunshine. — Его комната получает слишком мало солнечного света (=в его комнату проникает слишком мало света).
Someday soon they’ll get theirs. — Когда-нибудь они получат свое.
приносить, принести, достать
I’m going outside to get the mail. — Я иду на улицу забрать почту.
Can you get that book for me? — Можешь купить/достать для меня эту книгу?
Could you get me my phone? It’s in the kitchen downstairs. — Можешь принести мне телефон? Он внизу, на кухне (используется, только если объект находится поблизости, в остальных ситуациях — bring).
Can I get you a drink? — Могу я угостить тебя выпивкой? (=достать тебе выпивку)
доставлять (отвозить)
I’ll get you there on time. — Я привезу тебя туда вовремя.
Get me to the hospital, please. — Отвези меня в госпиталь, пожалуйста.
поймать (о транспорте, болезни)
He got a cold last week. — Он подхватил простуду на прошлой неделе.
I got flu last winter and was in bed for three weeks. — Прошлой зимой я заболел гриппом и провел в постели три недели.
Let’s get a cab and go home. — Давай поймаем такси и уедем домой.
I got the 6:15 train to New York. — Я сел в поезд (поймал поезд, ехал поездом) в 6:15 до Нью-Йорка.
I usually get the bus to work. — Я обычно езжу на работу на автобусе («ловлю» автобус).
добраться, прибыть на место, попасть куда-л.
They left at 7:00 and got home at 9:30. — Они вышли в 7:00 и добрались до дома в 9:30.
He got to work an hour late. — Он приехал (пришел, прибыл) на работу на час позже.
How can I get there? — Как мне туда добраться?
How did this button get in my bag? — Как эта пуговица попала ко мне в сумку?
становиться
It gets dark very early in the winter. — Зимой очень рано темнеет (=становится темно).
By the time they reached the house they were getting hungry. — К тому времени как они добрались домой, они очень проголодались (=стали голодными).
He got drunk and passed out. — Он напился и вырубился.
It was getting towards evening when we got back. — Приближался вечер, когда мы вернулись.
понимать
Do you get what the teacher was explaining in class? — Ты понял, что учитель рассказывал на уроке?
I don’t get it – it doesn’t make sense. — Я не понимаю. В этом нет никакого смысла.
I’m afraid I didn’t get your last name. — Боюсь, я не понял (=не расслышал) вашу фамилию.
сделать что-то «чужими руками»
You should get your hair cut. It’s really long. — Тебе нужно подстричь волосы, они слишком длинные (нужно сходить в парикмахерскую и попросить мастера сделать стрижку).
We’re getting the car checked before our holiday. — Мы проверяем машину перед отпуском (мы обратились в службу, которая занимается проверкой).
I’m getting the computer repaired on Monday. — Мне починят компьютер в понедельник.
I’m going to the supermarket so I’ll get your jacket cleaned if you like. — Я иду в супермаркет, так что я сдам в химчистку твою куртку, если хочешь.
повлиять, убедить, заставить
Can you help me get this printer working? — Можешь помочь мне починить принтер? (=заставить его работать, привести в рабочее состояние)
They got me to talk to the police, even though I knew it wouldn’t help. — Они убедили меня поговорить с полицией, хотя я знал, что это не поможет.
We’ll get him to go with us. — Мы уговорим его пойти с нами.
I can’t get her to change her mind. — Я не могу заставить ее передумать.
привести в определенное состояние
Sometimes she gets me so angry! — Иногда она выводит меня из себя!
It took them 10 minutes to get the boat ready. — У них ушло 10 минут на то, чтобы подготовить лодку (=привести в состояние готовности).
My father will get them out of trouble. — Мой отец вытащит их из неприятностей.
Andrew was the one who first got me interested in politics. — Эндрю был тем, кто впервые увлек меня политикой.
связаться с кем-либо
I got him by phone. — Я связался с ним по телефону.
I wanted to speak to the manager but I got his secretary instead. — Я хотел поговорить с менеджером, но вместо него попал на его секретаря.
Is there a number where I can get you this evening? — У тебя есть номер, по которому я могу с тобой связаться сегодня вечером?
приготовить
Who’s getting the lunch? — Кто готовит обед?
покалечить, ранить
The bullet got him in the neck. — Пуля ранила его в шею.
отомстить
I’ll get you for this! — Я тебе отомщу за это!
оказать сильное впечатление (заставить плакать и т. д.)
That part in the film when he finds out that his daughter is alive — that always gets me! — Та часть фильма, где он узнает, что его дочь жива, всегда пробирает меня до слез!
схватить, поймать
Get him before he escapes! — Лови его, пока не сбежал!
The police got him at the station. — Полиция схватила его на вокзале.
ответить на звонок/открыть дверь
Someone’s at the door — would you get it, please? — Кто-то у двери, ты откроешь?
Jimmy, get the phone. — Джимми, возьми трубку (ответь на звонок).
начать что-то делать, поторапливаться
I got talking to her. — Я начал с ней разговаривать.
We need to get going soon. — Нам надо идти (начать двигаться).
We need to get thinking, talking and acting on this before it is too late. — Нам нужно начать думать, разговаривать и что-то делать с этим, пока не поздно.
достичь определенной точки, в которой становится заметно что-либо, дойти до пределенного состояния
His drinking is getting to be a problem. — Его алкоголизм становится проблемой.
You’ll like her once you get to know her. — Тебе она понравится, как только ты с ней познакомишься.
I’ve got as far as chapter 7. — Я дошел до седьмой главы.
It got to the point where I was so ill I was waiting to die. — Я дошел до состояния, когда болел так, что уже ждал смерти.
смочь, получить возможность что-то сделать
How do these people get to be the bosses of major companies? — Как эти люди становятся руководителями крупных компаний?
He got to try out all the new software. — Он смог попробовать все новые компьютерные программы.
It’s not fair—I never get to go first. — Это нечестно! Мне никогда не дают идти первым.
заплатить
Put your wallet away! I’ll get the bill. — Убери свой бумажник! Я заплачу.
огорчать, раздражать
It really gets me when my brother shows up late. — Трпеть не могу, когда мой брат появляется поздно.
Хотите еще примеров? Смотрите видео:
Когда использовать GET вместо традиционных аналогов
Речь идет о случаях, когда мы употребляем get вместо тех глаголов, которые изначально используются в данном значении. То есть, к примеру, нужно говорить «I get it» или «I understand», когда мы хотим сказать, что понимаем что-то? Нестандартное употребление get встречается по большей части в разговорной речи. При общении с теми же американцами вы будете слышать его очень часто. Однако если речь идет о формальных ситуациях и письменном английском, тут лучше использовать традиционные глаголы.
Идиомы с GET
Теперь разберем несколько идиом с глаголом get, которые особенно часто встречаются в разговорной речи.
get down to business
приступить к делу, начать работать серьезно и решительно
Dinner is finished and now it’s time to get down to business. — Ужин закончен, настало время заняться делом.
I arrived at 10 and immediately got down to business. — Я прибыл в 10 часов и сразу приступил к делу.
get together
встретиться; объединиться
We should get together and swap recipes. — Нам надо будет собраться и обменяться рецептами.
We could get together, form an alliance and eliminate our competition. — Мы могли бы объединиться, стать союзниками и избавиться от соперников.
get it together
взять себя в руки, собраться
You need to get it together right now. — Сейчас тебе нужно взять себя в руки.
Come on! Get it together, you are playing horrible tennis. — Давай, соберись! Ты ужасно играешь в теннис.
get off someone’s back (case)
оставить в покое, перестать придираться, критиковать
Why don’t you get off my back! I’m doing my best. — Почему ты никак не отстанешь от меня! Я стараюсь изо всех сил.
get nowhere
не прогрессировать, не двигаться, несмотря на усилия и активные действия
Most people kill themselves for decades and get nowhere. — Большинство людей гробят себя десятилетиями, не получая ничего.
You don’t get nowhere alone. — В одиночку тут не справиться.
You’ll get nowhere by being cheeky here. — Ты не уйдешь далеко, если будешь нахальным.