Учимся правильно употреблять предлог OUT

Предлог out прежде всего мы знаем как аналог русского “из”. Например, I looked out the window. – Я выглянул из окна. Но сам по себе предлог out для передачи значения “из” употребляется редко (как правило, в составе фразовых глаголов, к которым, кстати, относится и look out). Обычно out сопровождается еще одним предлогом – of.

I got out of bed and went downstairs. – Я встал с кровати и пошел вниз по лестнице.

She suddenly jumped out of the window. – Она неожиданно выпрыгнула из окна.

I’ll be out of town for a couple of weeks. – Я уеду из города на пару недель (я буду вне дома).

He pulled a letter out of his shirt pocket, opened it and handed it to her to read. – Он вытащил письмо из кармана рубашки, открыл его и протянул ей, чтобы она прочитала.

Кроме того, to be out of может употребляться, когда вы хотите сказать, что что-то закончилось:

The printer is out of ink. We need to get some soon. – В принтере закончились чернила. Надо срочно их купить.

I’m afraid, we’re out of milk. – Боюсь, что у нас закончилось молоко.

Употребление OUT с фразовыми глаголами

 

Предлог out в составе фразового глагола может передавать значение “из”, а может полностью менять его смысл.

to be out – находиться вне помещения, вне дома, выйти

I won’t close the window if the cat is still out. – Я не закрою окно, если кот все еще на улице.

– Is Billy there? – Билли тут?

– No he’s out. – Нет, он вышел.

Читайте также:  Как правильно составить предложение на английском языке

У этого глагола есть и другие менее популярные значения. Например, выйти из моды. Если кто-то смотрел Project Runway, наверняка помните фразу ведущей “As you know in fashion, one day you’re in. And the next day, you’re out.

to go out – выходить; встречаться с кем-то; выходить из дома (например, чтобы встретиться друзьями)

Let’s go out tonight. – Пойдем гулять сегодня вечером.

Вообще to go out – фразовый глагол с большим количеством значений. К примеру, он также может означать “упасть в обморок” или даже “умереть”.

Once the heat got to me, I felt dizzy and then went out. – Когда жара сразила меня, я почувствовал головокружение, а потом отключился.

Есть множество других глаголов, употребляющихся с out – fall out, walk out и т. д. Значения некоторых из них можно угадать: fall out – выпадать (fall – падать, out – из). Walk out/come out – выходить (walk – ходить, out – из).

Когда что-то перестало функционировать или вышло из строя, мы тоже употребляем go out:

After the power went out, I spent the night reading by candlelight. – После того как выключили электричество, я провел ночь, читая при свете свечи.

Глаголы, меняющие свое значение с предлогом out

 

Иногда предлог out полностью меняет значение глагола. Например, look out может означать “выглядывать”:

I looked out of the door to see what the weather was like. – Я выглянул за дверь, чтобы посмотреть, какая там погода.

А может означать “остерегаться”, “быть осторожным”:

If you don’t look out, you could fall on the ice. – Если не будешь проявлять осторожность, можешь поскользнуться на льду.

Читайте также:  Разница между have had и had had: простое правило

Вот еще несколько фразовых глаголов с out:

eat out – есть вне дома (в ресторане, кафе и т. д.)

hand out – протягивать, раздавать

pass out – упасть в обморок

fill out – заполнять (форму)

find out – обнаруживать, узнавать

figure out – понимать, разгадывать

make out – целоваться (разг.)

check out – посмотреть, проверить

У некоторых глаголов есть и другие значения, зависящие от контекста. А вот еще несколько примеров, где предлог полностью меняет перевод глагола:

upotreblenije-predloga-out-v-anglijskom

На этом все. Хотя случаев употребления намного больше, мы не будем рассматривать их в одной статье. Вы встретитесь с ними сами.


Это интересно:

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.