Глагол have в английском языке вызывает у студентов массу вопросов. Он употребляется в большом количестве сочетаний и идиоматических выражений. Когда речь заходит о конструкциях «I have», «I have got», «I got», появляется много вопросов.
Но первое, что нужно понимать, что все эти выражения — синонимы. Просто have употребляется в формальных ситуациях, а have got и got — в неформальных.
Давайте рассмотрим все различия подробнее.
Содержание
Have vs. have got
Have got and have означают одно и то же. Have got употребляется в более неформальных ситуациях и чаще эту конструкцию используют британцы.
Владение
Мы используем have (got) употребляется, когда говорим о владении чем-либо, отношениях, болезнях и характеристиках. В этом контексте глагол не используется в длительной форме.
Примеры:
I’ve got a terrible pain in my back. = I have a terrible pain in my back. (более формальный вариант) — У меня ужасно болит спина. [Нельзя сказать «I’m having a terrible pain in my back»]
Замечание: Если мы говорим о постоянных, повторяющихся болях, have got не употребляется.
Правильно: She has headaches often. (У неё частые головные боли.)
Неправильно: She has got headaches often.
He hasn’t got an appartment. — He doesn’t have an appartment. (более формальный вариант) — У него нет квартиры. [Нельзя сказать «He isn’t having an apartment»]
Have you got a hammer? — Do you have a hammer? (более формальный вариант) — У тебя есть молоток? [Нельзя сказать «Are you having a hammer?»]
How many siblings have you got? — How many siblings do you have? (более формальный вариант) — Сколько у тебя родных братьев и сестёр? [Нельзя сказать «She’s having a nice voice»]
I’ve got a new girlfriend. — I have a new girlfriend. (более формальный вариант) — У меня новая девушка. [Нельзя сказать «I’m having a new girlfriend»]
I have a friend who lives in Brazil. — I’ve got a friend who lives in Brazil. (более формальный вариант) — У меня есть друг в Бразилии. [Нельзя сказать «I’m having a friend who lives in Brazil»]
She’s got a nice voice. — She has a nice voice. (более формальный вариант) — У неё приятный голос. [Нельзя сказать «She’s having a nice voice»]
Долженствование
Также have и have got употребляются, когда речь идёт о долженствовании (с частицей to).
Например, вопрос «Когда тебе нужно идти?» можно сформулировать как при помощи have, так и have got:
When do you have to go? (have — основной глагол)
When have you got to go? (have — вспомогательный глагол)
Однако помните, что have got не используется, когда мы говорим о повторяющихся обязательствах.
I usually have to be at work at 6. — Обычно мне нужно быть на работе к 6 часам. (Не «I’ve usually got to be at work at 6.»)
В этом примере мы ориентируемся на слово usually (обычно), которое свидетельствует о неком постоянстве. В таких ситуациях употребляется только have to.
Устойчивые выражения с have
Часто have используется, когда речь идет о действиях и опыте:
Let’s have a drink. — Давай выпьем.
What time do you usually have dinner? — В какое время вы обычно обедаете?
I had a good time in Paris. — Я отлично провёл время в Париже.
Полный список таких выражений можно посмотреть в статье «Сочетания с глаголом have«.
Так вот, в таких случаях have got вместо have не используется.
Так же, как в конструкциях «have something done».
Have got vs. Have gotten
Have got и have gotten различаются в британском и американском английском. В американском английском эти две формы имеют разные значения, а в британском английском have gotten вообще не используются.
Have gotten имеет три различных возможных значения в американском английском: have obtained (получить), have become (стать) и have entered (попасть, поступить, вступить).
I’ve gotten a lot of compliments on this dress. — Я получила много комплиментов из-за этого платья.
Things have gotten much better. — Стало намного лучше.
Chemicals may have gotten into the water. — Химикаты могли попасть в воду.
We’ve both gotten into medical school. — Мы оба попали (поступили) в медицинскую школу.
Have Got vs. Got
В американском и канадском вариантах английского языка слово have в конструкции часто опускается и остаётся только got. Поэтому в разговорной речи постоянно вместо «I’ve got to», «you’ve got to» и т. д. можно услышать «I got to», «you got to» и т. д.
Например: I have got to go. — I gotta go. (Мне надо идти.)
Got to vs. Gotta
Вы уже заметили странное слово gotta в прошлом примере.
Все просто: gotta = got + a или got + to. В предыдущем предложении это сокращение got+to. Это разговорный язык, при письме мы gotta, конечно же, не используем.
Остались вопросы по теме? Задавайте их в комментариях!