Американский сленг: больше 100 слов и выражений

Хотелось бы представить вашему вниманию небольшой словарь американского сленга с переводом на русский. Все слова представлены на одной странице, и вы сможете легко найти перевод нужного слова с помощью сочетания клавиш «ctrl+f». Со временем список будет пополняться, так как американский сленг — это постоянно изменяемая совокупность различных слов и выражений.

to pig out — объедаться, есть слишком много (обжираться)
to screw up — совершить ошибку, облажаться
zonked — полностью изнеможденный (в отключке)
buck — бакс, американский доллар
to drive up the wall — надоедать, раздражать
wheels — машина, «тачка»
looker — симпатичный, привлекательный человек
ass-kisser — практически то же самое, что и «жополиз»
to be in a funk — быть несчастным, находиться в депрессивном состоянии
louse — неприятный или противный человек
lousy — плохой, ужасный, отвратительный
jugs — женская грудь
janky — плохо сделанный, низкого качества
goof off (goof around) — валять дурака, тратить время впустую
joint — тюрьма
What’s popping? What is going down? — Что происходит?
airhead — тупица, идиот
hooker — проститутка
down to earth — простой, практичный
hang-over — похмелье
hit the books — учиться, зубрить
Hold your horses — Попридержи коней (успокойся)
weirdo — человек со странностями
around-the-clock — днем и ночью, 24/7
bent — сердитый, злой
bummed — расстроенный
to have a big mouth — слишком много разговаривать
to blow a fuse — выйти из себя, потерять рассудок
chicken — трус
to go bonkers — сходить с ума
cushy — легкий, простой
dead — тихий
far-out — замечательный, клёвый
flaky — ненадежный
to have a flashback (of) — вспомнить что-либо
fox — привлекательная девушка
freebie — что-то бесплатное
gig — работа
gross — отвратительный
grub — еда
grungy — грязный
hairy — опасный
to hang loose — расслабиться
high — находящийся под кайфом или в состоянии сильного опьянения
hole up — спрятаться, затаиться
huffy — злой, сердитый
to hustle — торопиться
intense — серьезный
jock — спортсмен, атлет
just off the boat — наивный
klutz — тупой и неуклюжий человек
line — история, рассказ
love handles — жир вокруг живота
to make waves — создавать проблемы
mush — чушь
no sweat — ничего страшного, нет проблем
nut — сумасшедший человек
pad — жилье, кров
pain in the neck — источник раздражения, беспокойства
paws — «лапы» (руки)
to work for peanuts — работать за даром
to puke — вырвать, стошнить
quick buck — легкие деньги
to rap (about) — поговорить о чем-либо
raw — новый
red hot — важный
rinky-dink — плохой, посредственный
riot — смешной, забавный
rug rat — маленький ребенок, младенец
to run off at the mouth — слишком много говорить
to hit the sack — лечь в кровать (спать)
scam — обман, надувательство
schmuck — придурок
screw around — тратить время
sharp — умный, сообразительный
to split — уходить
square — старомодный
straight — честный
whiz — талантливый человек, хорошо разбирающийся в какой-либо сфере
veg out — расслабиться и ничего не делать
wussy — слабак
zip — ничто, ничего
to pull an all-nighter — работать или учиться всю ночь. Например, готовиться к экзаменам или работать над проектом.
booze — алкоголь, to booze — «бухать»
to crash — спать
decent — неплохой
doze off — уснуть, вырубиться
Enough is enough! — Достаточно! С меня довольно!
flip side — противоположная (другая) сторона
folks — родители
gaydar — «гей»-радар», способность определить сексуальную ориентацию
glitzy — дорогой, блестящий
Hang in there! — Не сдавайся! Не теряй надежды!
hottie — очень привлекательный человек (женщина или мужчина)
idiot box — телевизор
icky — отвратительный, мерзкий
In a jiffy — очень быстро, мгновенно
killer — замечательный, восхитительный, «убийственный»
make-believe — не существующий, воображаемый
off-color — грубый
on cloud nine — на седьмом небе от счастья
peppy — живой, энергичный
to put the moves on (someone) — заигрывать с кем-либо, пытаться соблазнить
to rake in — делать (зарабатывать) много денег
to school (someone) — учить, поучать
stunner — привлекательная женщина
Uncle Sam — правительство США
upbeat — позитивный
well-to-do — богатый, состоятельный
wimp — слабый, трусливый человек
to vanish into thin air — бесследно исчезнуть
vibe — вибрация, чувство

 

4 комментария к “Американский сленг: больше 100 слов и выражений”

  1. Fox-лиса
    Dead-мертвый
    Bent-Согнутый
    (Ну и т.д)
    Исправьте пожалуйста ошибки в переводе

  2. Спасибо! Многое почерпнула для себя. Это кончено не сленг, но меня интересует как в американском можно обратиться к человеку, ласково как к животному. Ну мой котенок понятно, зайчик тоже, а например коровка или кобылка?

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.