В данном уроке речь снова пойдет о фразовых глаголах. Да, это очень обширная тема, и в изучении английского языка она играет большую роль. Но не все сразу могут понять особенности фразовых глаголов. В основном они нас пугают, так как требуют много времени для запоминания, по причине, что случаи их употребления весьма обширны. Но вспомните, сколько разных глаголов в русском языке с разными приставками, и как тяжело иностранцам учить русский язык! Так что английский не так уж и страшен.
Сегодня материалом для урока послужит инфографика на английском языке, которую я переведу на русский на случай, если что-то будет не понятно. Такой графический способ с интересными и забавными картинками и с понятным объяснением очень полезен при изучения языка. Намного приятнее читать не сухой текст, а смотреть на интересную, красиво оформленную статью с графическими элементами. Вот и она:
Итак, конструкция фразового глагола выглядит следующим образом:
глагол + наречие или предлог
Значение может быть абсолютно другим, нежели у составляющих выражение слов по отдельности. Всегда смотрите на контекст употребления фразового глагола.
Содержание
Back up
- двигаться назад
«When you see a bear, you tend to back up quickly.»
Если вы видите медведя, быстро отступайте назад.
- гневно или решительно реагировать
«It got my back up to hear Fred isn’t coming to my party.»
Я разозлился, когда услышал, что Фред не придет на мою вечеринку.
- делать дополнительную копию
«Did you back up that file?»
Ты скопировал тот файл?
- Это значение хорошо известно IT-шникам. Да и любой из нас, кто пользуется компьютером слышал это выражение. Back up — резервное копирование данных.
Run или Bump into
- неожиданная встреча
«I ran into Valeria at the store today.»
Я сегодня случайно встретил в магазине Валерию.
Move in
- физически устраиваться на новом месте
«We get our new home next week and are excited to move in.»
Мы купили новый дом на прошлой неделе и с нетерпением ждем вселения.
- проникать на чужую территорию физически или абстрактно
«Our distribution company is about to move into the southern countries.»
Наша сбытовая компания намерена начать деятельность в южных странах.
- глагол используется, когда говорят о паре, которая решает жить вместе
«We want to wait a few weeks after we’re married to move in.»
Мы хотим подождать несколько недель после свадьбы, чтобы начать жить вместе.
- указывает на что-то желаемое
«That car is awesome, a definite move in.»
Эта машина замечательная, настоящий подарок.
Step on
- устранить проблему, победить и т. д.
«Our team will step on those Wildcats tonight!»
Наша команда победит этих «Диких кошек» сегодня вечером!
- вместе с местоимением «it» выражение обозначает «спешить»
«We’re going to be late and you’re still putting on make up. Step on it!»
Мы опаздываем, а ты все еще красишься. Поторопись!
Get off
- Убирать, удалять что-то. Обычно используется с местоимением.
«Spider! GET IT OFF!»
Паук! Убери его!
- отстранять кого-то от чего-то
«Get off my bike!»
Отойди от моего велика!
Take out
- cамое прямое значение — убрать что-то откуда-либо
«When you’re done with your homework, take out the trash.»
Когда закончишь с домашней работой, вынеси мусор.
- еда, заказанная домой из ресторана
«I don’t want to cook; let’s go get take out.»
Я не хочу готовить; давай закажем еду домой.
- Когда местоимение или существительное, относящееся к определенному человеку, находится в середине или в конце, этот фразовый глагол дает понять, что это фильм о мафии или гангстерах.
«Six-fingered Sam is going to take Long-nose Lou out tonight!»
Шестипалый Сэм планирует пригласить длинноносую Лоу на свидание сегодня вечером!
- также глагол может указывать на свидание
«Ralph is going to take Lisa out tonight.»
Ральф собирается пригласить Лизу на свидание сегодня вечером.
Go under
- когда человек или бизнес обанкротился, говорят «go under»
«If we don’t get that new account, we may go under.»
Если мы не получим тот новый счет, мы можем обанкротиться.
- глагол используется детьми, играющими в воде
«Mom! Watch me go under!»
Мама! Смотри, как я ныряю!
- Очень слэнговый вариант: возможно слитное написание «gounder», которым определяют неудачу, провал.
«I tried to get to the car on that ice. Did you see me gounder?»
Я пытался попасть в машину на этом льду. Видел, как я облажался?
Drift apart
- медленно терять контакт с кем-либо или постепенно выходить из отношений
«The couple never fought but began to drift apart because of their work schedules.»
Пара никогда не ссорилась, но начала отдаляться из-за рабочих графиков.