Учимся правильно называть национальности по-английски

Сегодня хотелось бы уделить минутку своего времени разговору о национальностях на английском языке. Многие студенты путаются и приходят в замешательство, когда их просишь назвать жителя той или иной страны. Давайте попробуем разобраться в деле, чтобы избежать путаницы в будущем. национальности на английском

Во-первых, все мы знаем, что национальности обычно оканчиваются на “ian” или “en”. В качестве примеров можно привести такие национальности, как American, Canadian, Australian. Здесь нет никакой путаницы, все довольно просто. Но есть множество других национальностей, которые являются более сложными для запоминания. Так вы можете наделать много ошибок, называя людей по месту, откуда они родом. Иногда путаница возникает в случае, когда прилагательное, характеризующее кого-то или что-то из определенной страны пишется и произносится иначе, нежели существительное, которым называют выходца из этой страны. Как, например, в случае с испанцами.

Прилагательное, которым описывается кто-то или что-то из Испании (Spain) — это Spanish, но человек из Испании — это Spaniard. Очень просто запутаться, так как от многих мне уже приходилось слышать, как испанца называли «Spanish«. Также сложности возникают при упоминании жителей Швеции. Прилагательное «шведский»- Swedish. Но сами шведы по-английски называются Swede. Швейцарец и швейцарский звучит одинаково — Swiss. Теперь перейдем к более простым национальностям. Нужно сказать, что многие в начале своего обучения путают даже их.

Жителей Франции, французов англоговорящие называют словом French, но также можно использовать слова Frenchman (француз) или Frenchwoman (француженка). То же самое — англичане. Их можно называть словом English, а также использовать Englishman (англичанин) или Englishwoman (англичанка). Как видите, все просто. Но как же с остальными национальностями? Хорвата называют словом Croat. Поляк — a Pole.

А с жителем Новой Зеландии все уж очень просто — он зовется New Zealander. Житель таиланда, как и что-то тайское по-английски звучит, как Thai. Конечно, охватить все национальности очень сложно. Сегодня я рассказала об основах. В последующих статьях постараюсь уделить внимание остальным национальностям в английском языке.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.