Анекдоты на английском языке с переводом

На этой странице собраны анекдоты на английском языке. У каждого из них есть перевод и иногда объяснение. Учить английский с юморов всегда проще, поэтому сохраните себе эту подборку, чтобы читать на досуге.

Шутки про школу

Teacher (учитель): Why are you late? (Почему ты опоздал?)
Student (ученик): There was a man who lost a hundred dollar bill. (Один мужчина потерял стодолларовую купюру.) 
Teacher: That’s nice. Were you helping him look for it? (Хорошо. Ты помогал ему искать?)
Student: No. I was standing on it. (Нет. Я на ней стоял.)


Student: Teacher, would you punish me for something I didn’t do? (Учитель, вы бы стали наказывать меня за то, чего я не делал?)
Teacher: Of course not. (Конечно, нет.)
Student: Good, because I didn’t do my homework. (Хорошо. Потому что я не сделал домашнюю работу.)


The teacher to a student: Conjugate the verb «to walk» in simple present. (Учитель ученику: Проспрягай глагол «ходить» в настоящем времени.)
The student: I walk. You walk … (Ученик: я хожу, ты ходишь…)
The teacher intruptes him: Quicker please. (Учитель прерывает его: быстрее, пожалуйста.)
The student: I run. You run … (Ученик: я бегу, ты бежишь…)


A student comes late to school. His teacher asked him «Why were you late to school?» Student: «My mom and dad were fighting.» Teacher: «What does your parents fighting have to do with you being late for school?» Student: «One of my shoes was in my mom’s hand and the other one was in dad’s hand…

Ученик опаздал в школу. Учитель спросил его: «Почему ты опоздал в школу?» Ученик: «Мои мама и папа ссорились». Учитель: «Какое отношение ссоры твоих родителей имеют к тому, что ты опаздываешь в школу?» Ученик: «Один мой ботинок был в руке мамы, а другой — в руке папы…


Teacher: Did your father help you with your homework? (Твой отец помогал тебе делать домашнее задание?)
Student: No, he did it all by himself. (Нет, он справился один.)


Teacher: Why did you eat your homework? (Почему ты съел свою домашнюю работу?)
Student: Because I don’t have a dog. (Потому что у меня нет собаки.)


Son (сын): My math teacher is crazy. (Наш учитель математики сумасшедший.)
Mother (мать): Why? (Почему?)
Son: Yesterday she told us that five is 4+1; today she is telling us that five is 3 + 2. (Вчера она сказала нам, что пять — это 4+1; сегодня она говорит нам, что пять — это 3 + 2.)


Teacher: What are some products of the West Indies? (Какие продукты привозят из Западной Индии?)
Student: I don’t know. (Я не знаю.)
Teacher: Of course, you do. Where do you get sugar from? (Конечно, знаешь. Откуда ты берёшь сахар?)
Student: We borrow it from our neighbor. (Мы берём его у соседа.)


A teacher set an arithmetic problem. (Учитель задал арифметическую задачу.)
«You have six pounds in your pocket. You lose four. What do you have in your pocket?» («У тебя в кармане шесть фунтов. Четыре ты потерял. Что у тебя осталось в кармане?»)
Quickly came the answer — «A hole.» (Ответ поступил незамедлительно — «Дырка».)


Boy (мальчик): Can I go to the bathroom? (Можно в туалет?)
Teacher: Only if you can say the alphabet. (Только если расскажешь алфавит.)
Boy: OK abcdefghijklmnoqrstuvwxyz (Окей, abcdefghijklmnoqrstuvwxyz).
Teacher: Where’s the p? (А где p?)
Boy: Half way down my leg. (Уже течёт по моей ноге).

* p (буква) = pee — [пи] (моча)


Читайте также: Анекдоты о блондинках на английском


Шутки на медицинскую тему

A man receives a phone call from his doctor. (Мужчине звонит доктор.)
The doctor says, «I have some good news and some bad news.» (Доктор говорит: «У меня для вас есть хорошая и плохая новость».)
The man says, «OK, give me the good news first.» (Мужчина говорит: «Ок, давайте сначала хорошую».)
The doctor says, «The good news is, you have 24 hours to live.» (Доктор говорит: «Хорошая новость — вам осталось жить 24 часа».)
The man replies, «Oh no! If that’s the good news, then what’s the bad news?» (Мужчина отвечает: «О нет! Если это хорошая новость, тогда какая плохая?)
The doctor says, «The bad news is, I forgot to call you yesterday.» (Доктор говорит: «Плохая новость — я забыл позвонить вам вчера».)


— How did you find that doctor was fake? (Как ты понял, что тот доктор ненастоящий?)
— He had good handwriting.  (У него был хороший почерк.)


Patient: Someone decided to graffiti my house last night! (Пациент: Прошлой ночью кто-то решил разрисовать мой дом граффити!)
Doctor: So why are you telling me? (Доктор: Почему вы мне рассказываете?)
Patient: I can’t understand the writing. Was it you? (Пациент: Я не понимаю, что там написано. Это были вы?)

(Врачи пишут непонятно на всех языках :D)


Two psychiatrists were talking. One said, (Разговаривали два психиатра. Один говорит:)
«One of my patients thinks that he is a taxi.» («Один из моих пациентов думает, что он такси».)
«Can you cure him?» (Ты можешь его вылечить?)
«No. Why should I? Every weekday after work he carries me home.» («Нет. Зачем? Каждый будний день после работы он отвозит меня домой».)


Doctor, doctor, will I be able to play the violin after the operation? (Доктор, доктор, смогу ли я играть на скрипке после операции?)
— Yes, of course. (Да, конечно.)
— Great! I never could before! (Класс! Раньше я не умел!)


Patient (пациент): Doctor, I think that I’ve been bitten by a vampire. (Доктор, кажется, меня укусил вампир.)
Doctor (врач): Drink this glass of water. (Выпейте стакан воды.)
Patient: Will it make me better? (Это поможет?)
Doctor: No, I but I’ll be able to see if your neck leaks. (Нет, но так я смогу увидеть, протекает ли шея.)


Patient: I always see spots before my eyes. (Пациент: Я всё время вижу пятна перед глазами.)
Doctor: Didn’t the new glasses help? (Доктор: Новые очки не помогли?)
Patient: Sure, now I see the spots much clearer. (Пациент: Конечно. Теперь я вижу пятна отчётливее.)


A doctor visited a patient who was a married woman. After the examination, he said to her husband outside the room, (Врач посетил пациентку, которая была замужней женщиной. После осмотра он сказал её мужу за дверью:)
«I do not like your wife’s appearance.» («Мне не нравится внешний вид вашей жены».)
«I do not like it either,» replied the husband. «But she has a lot of money.» («Мне тоже не нравится», — ответил муж. — Но у неё много денег.)


A man walks into a doctor’s office. He has a cucumber up his nose, a carrot in his left ear, and a banana in his right ear. (Мужчина заходит в кабинет врача. У него в носу огурец, в левом ухе морковка, а в правом ухе банан.)
“What’s the matter with me?” he asks the doctor. The doctor replies, “You’re not eating properly.” («Что со мной?» — спрашивает он доктора. Врач отвечает: «Вы неправильно питаетесь».)


Patient: Oh Doctor, I’m starting to forget things. (О, доктор, я становлюсь забывчивым.)
Doctor: Since when have you had this condition? (Когда у вас это появилось?)
Patient: What condition? (Что появилось?)


I went to the doctor the other day and said: ‘Have you got anything for wind?’ So he gave me a kite. (На днях я пошел к врачу и сказал: «У вас есть что-нибудь от ветра?» И он дал мне воздушного змея.)

* wind также переводится как «ветры», «газы», «метеоризм»


Шутки про животных

— Why are you crying? (Почему ты плачешь?)
— The elephant is dead. (Слон умер.)
— Was he your pet? (Он был твоим питомцем?)
— No, but I’m the one who must dig his grave. (Нет, но именно я должен копать ему могилу.)


— Can a kangaroo jump higher than the Empire State Building? (Может ли кенгуру прыгнуть выше Эмпайр Стейт Билдинг?)
— Of course. The Empire State Building can’t jump. (Конечно. Эмпайр Стейт Билдинг не может прыгать.)


— My wife loves cats. But she’s got 40 of them and they cause a gruesome smell in our flat. (Моя жена любит кошек. Но у неё их 40, поэтому у нас в квартире ужасный запах.)
— I guess you should air more often to battle that. (Наверное, вам стоит чаще проветривать жильё.)
— No can do, if we opened the windows, my 150 pigeons would fly away. (Ничего не поделаешь, если  открыть окна, мои 150 голубей улетят.)


Two cows are standing in a field. (Две коровы стоят на поле.)
One says to the other «Are you worried about Mad Cow Disease?» (Одна говорит другой: «Тебя беспокоит коровье бешенство?»)
The other one says «No, It doesn’t worry me, I’m a horse!» (Другая говорит: «Нет, меня это не беспокоит, я лошадь!»)

*Mad Cow Disease — слово ‘mad’ означает также «сумасшедший»


A panda walks into a bar, sits down, and orders a sandwich. He eats, pulls out a gun, and shoots the waiter dead. As the panda stands up to go, the bartender shouts, «Hey! Where are you going? You just shot my waiter and you didn’t pay for the food!» The panda yells back, «Hey man, I’m a panda. Look it up!» The bartender opens his dictionary to panda, «A tree climbing mammal of Asian origin, characterized by distinct black and white coloring. Eats, shoots, and leaves.»

Панда заходит в бар, садится и заказывает бутерброд. Он ест, достает пистолет и застреливает официанта. Когда панда встает, чтобы уйти, бармен кричит: «Эй! Куда ты идёшь? Ты только что застрелил моего официанта и не заплатил за еду!» Панда кричит в ответ: «Эй, чувак, я панда. Посмотри!» Бармен ищет в словаре слово «панда»: «Млекопитающее азиатского происхождения, лазающее по деревьям, для которого характерна отчетливая чёрно-белая окраска. Ест, стреляет и уходит».


— What do you do when you see a rabid dog? (Что делать, когда видишь бешеную собаку?)
— That depends on whether the dog has seen you, too. (Зависит от того, видела ли собака тебя.)


Two rabbits were in a wood. They talked about another rabbit, a friend of theirs called Johnny. (Два зайца были в лесу. Они говорили о другом зайце, их друге по имени Джонни.)
«How is he nowadays?» (Как он сейчас?)
«He was very successful. He ended his life in Paris. Now people think he is a mink.» («Он был очень успешным. Он закончил свою жизнь в Париже. Теперь люди думают, что он норка».)


The kangaroo mother got incredibly itchy around her belly. She opened her pouch and yelled into it: “How often have I told you not to eat the crunchy cookies in bed!”

У матери-кенгуру сильно зачесался живот. Она открыла сумку и закричала в неё: «Сколько раз я говорила тебе не есть хрустящее печенье в постели!»


A family of mice were surprised by a big cat. Father Mouse jumped and and said, «Bow-wow!» The cat ran away. «What was that, Father?» asked Baby Mouse. «Well, son, that’s why it’s important to learn a second language.»

Семья мышей испугалась ​​большой кошки. Отец Мышь вскочил и сказал: «Гав-гав!» Кот убежал. «Что это было, отец?» — спросил Мышонок. «Ну, сынок, вот почему так важно выучить второй язык».


Did you know that dolphins are so smart that within a few weeks of captivity, they can train people to stand on the edge of their pool and throw them fish? (Знаете ли вы, что дельфины настолько умны, что в течение нескольких недель в неволе они могут научить людей стоять на краю бассейна и бросать им рыбу?)


It was a baby mosquito’s first day to fly out from home. When the mosquito came back home later that day, the father mosquito asked, «How was your journey?» The baby mosquito replied, «It went great. Everyone was clapping for me!» (Это был первый день, когда малыш-комар вылетел из дома. Когда позже в тот же день комар вернулся домой, комар-отец спросил: «Как прошёл полёт?». Маленький комар ответил: «Всё прошло отлично. Все мне аплодировали!»)


Игра слов

— Do you want to hear a dirty joke? (Хочешь расскажу грязный анекдот?)
— Ok (Давай.)
— A white horse fell in the mud. (Белая лошадь упала в грязь?)


— I was born in California. (Я родился в Калифорнии.)
— Which part? (В какой части/Какая часть?)
— All of me. (Полностью.)


Two windmills are standing in a wind farm. One asks, «What’s your favorite kind of music?» The other says, «I’m a big metal fan.» (Две ветряные мельницы стоят на ветряной электростанции. Одна спрашивает: «Какая твоя любимая музыка?» Другая говорит: «Я большой фанат металла».)

* fan также переводится как вентилятор, крыло ветряной мельницы


— What’s the best thing about Switzerland? (Что в Швейцарии самое лучшее?)
— I don’t know, but the flag is a big plus. (Не знаю, но флаг — это большой плюс.)


Girlfriend (девушка): «Am I pretty or ugly?» (Я красивая или страшная?)
Boyfriend (парень): «You’re both.» (И то, и другое.)
Girlfriend: «What do you mean?» (Что ты имеешь в виду?)
Boyfriend: «You’re pretty ugly.» (Ты довольно страшная.)

* pretty — 1) красивый, хорошенький; 2) довольно, весьма; очень


— Why couldn’t the leopard play hide and seek? (Почему леопард не мог играть в прятки?)
— Because he was always spotted. (Потому что его всегда находили.)

* spotted также означает «покрытый пятнами»


— Can February march? (Может ли февраль маршировать?)
— No, but April may. (Нет, но апрель может.)

* march — маршировать, March — март; may — мочь, May — май


— Why did the school kids eat their homework? (Почему школьники съели домашнее задание?)
— Because their teacher told them it was a piece of cake. (Потому что их учитель сказал им, что это кусок торта.)

* a piece of cake (идиома) — что-то очень простое, пустяк


— What do you call someone without a nose or a body? (Как назвать нечто без носа и тела?)
— Nobodynose. (Никто не знает.)

* no body, nose (нет тела, носа)


Анекдоты на разную тему

Did you hear about the skeleton who walked into a cafe? (Ты слышал про скелета, который зашёл в кафе?)
He ordered a cup of coffee and a mop. (Он заказал чашку кофе и швабру.)


I was horrified when my wife told me that my six-year-old son wasn’t actually mine. Apparently I need to pay more attention during school pick-up.

Я был в ужасе, когда моя жена сказала мне, что мой шестилетний сын на самом деле не мой. Очевидно, мне нужно быть внимательнее, когда забираю ребёнка из школы.


A man at a party: Hi, do you want to dance? (Мужчина на вечеринке: Привет, хочешь потанцевать?)
Woman: Yeah, sure! (Женщина: Да, конечно!)
Man: Great, go and dance, I want to talk to your pretty friend! (Мужчина: Отлично. Иди и потанцуй. Я хочу поговорить с твоей симпатичной подругой.)


— Is Google male or female? («Гугл» мужского или женского рода?)
— Female, because it doesn’t let you finish a sentence before making a suggestion. (Женский, потому что не позволяет закончить предложение, высказывая свои догадки.)


— Jenny, if you think your husband’s handsome, you should see my boyfriend. (Дженни, если ты считаешь своего мужа красивым, ты должна встретиться с моим парнем.)
— Oh, he’s a hottie, is he? (О, он красавчик, да?)
— Nope, an optician though. (Нет, он окулист.)


— Do you have trouble making decisions? (У тебя есть проблемы с принятием решений?)
— Well…yes and no. (Ну… да и нет.)


Little Johnny asks his father: Where does the wind come from? (Маленький Джонни спрашивает отца: Откуда берется ветер?)
— I don’t know. (Я не знаю.)
— Why do dogs bark? (Почему собаки лают?)
— I don’t know. (Я не знаю.)
— Why is the earth round? (Почему Земля круглая?)
— I don’t know. (Я не знаю.)
— Does it disturb you that I ask so much? (Тебя не напрягает, что я задаю столько вопросов?)
— No son. Please ask. Otherwise you will never learn anything. (Нет, сынок. Пожалуйста, спрашивай. Иначе ты никогда ничему не научишься.)


Two friends are talking: (Разговаривают два друга:)
— My doctor told me I must stop playing football. (Мой врач сказал мне, что я должен перестать играть в футбол.)
— What?! Is he sure? Did he examine you properly? (Что?! Он уверен? Он тебя как следует осмотрел?)
— Not really. But he did see me playing. (Не совсем. Но он видел, как я играю.)


— I have the perfect son. (У меня идеальный сын.)
— Does he smoke? (Он курит.)
— No, he doesn’t. (Нет, не курит.)
— Does he drink whiskey? (Он пьёт виски?)
— No, he doesn’t. (Нет, не пьёт.)
— Does he ever come home late? (Приходит домой поздно?)
— No, he doesn’t. (Нет.)
— I guess you really do have the perfect son. How old is he? (Наверное, у тебя и правда идеальный сын. Сколько ему лет?)
— He will be six months old next Wednesday. (Ему будет 6 месяцев в следующую среду.)


A woman gets on a bus with her baby. The driver says ‘Ugh – that’s the ugliest baby I’ve ever seen!’ (Женщина садится в автобус с ребёнком. Водитель говорит: «Фу, это самый уродливый ребенок, которого я когда-либо видел!»)

The woman walks to the back of the bus and sits down. (Женщина подходит к задней части автобуса и садится.)

She says to the man next to her: ‘The driver just insulted me!’ (Она говорит мужчине рядом с ней: «Водитель только что оскорбил меня!»)

The man says: ‘You go up there and tell him off. Go on. I’ll hold your monkey for you.’ (Мужчина говорит: «Иди туда и отчитай его. Давай. Я подержу твою обезьянку.)


Wife (жена): Honey, soon there will be 3 of us here! Isn’t that great? (Милый, скоро нас здесь будет трое! Разве это не здорово?)
Husband (муж): Oh darling, that is simply wonderful!!! (Милая, это просто прекрасно!!!)
Wife: I’m so happy you react that way! I did tell my mom you won’t mind her moving in! (Я так рада, что ты так отреагировал! Я так и сказала маме, что ты не будешь возражать, если она переедет к нам!)


At a job interview: (На собеседовании при приеме на работу:)
— Mrs. Lober, what do you consider your greatest weakness? (Миссис Лобер, что вы считаете своей самой большой слабостью?)
— Honesty. (Честность.)
— Really? I don’t believe that is a weakness at all. (Правда? Я вообще не считаю это слабостью.)
— And I don’t give a rat’s fart about your stupid opinion! (А мне плевать на твоё дурацкое мнение!)


On a crowded bus, one man noticed that another man had his eyes closed.
«What’s the matter? Are you sick?» he asked.

«No, I’m okay. It’s just that I hate to see old ladies standing.»

В переполненном автобусе один мужчина заметил, что у другого закрыты глаза. «Что случилось? Вы больны?», спросил он.

«Нет, я в порядке. Просто я ненавижу смотреть на стоящих старушек».


In a boutique: (В бутике:)
— Could I try the dress in the shop window, please? (Можно примерить платье на витрине?)
— I’m sorry madam but no. We have cabins for that. (Извините мадам, но нет. У нас есть кабинки для этого.)


A man and a woman wanted to buy a flat. The agent took them to a cheap flat to look. They did not like it very much. (Мужчина и женщина хотели купить квартиру. Агент отвел их посмотреть дешевую квартиру. Им это очень не понравилось.)
The woman said, «It is important to know — is it insulated?» (Женщина сказала: «Важно знать — она звукоизолированная?»)
«Yes» said a voice from the flat above them, «But the insulation doesn’t work.» («Да, — сказал голос из квартиры над ними, — но изоляция не работает».)


My boss is so unpopular even his own shadow refuses to follow him.

Мой начальник настолько непопулярный, что даже собственная тень отказывается следовать за ним.


— Excuse me. Do you know the way to the zoo? (Извините, вы знаете дорогу в зоопарк?)
— No, I’m sorry I don’t. (Нет, извините, я не знаю.)
— Well, it’s two blocks this way, then one block to the left. (В общем, два квартала в эту сторону, потом один квартал налево.)


— How many men were born in 2017? (Сколько мужчин родилось в 2017 году?)
— None. Only babies were born.  (Ни одного. Родились только младенцы.)


— How do you recognize a gynecologist? (Как узнать гинеколога?)
— He usually wears his watch closer to his elbow. (Он обычно ночит часы ближе к локтю.)


If vegetarians eat vegetables, what do humanitarians eat? (Если вегетариацы едят овощи, то что едят гуманитарии?)

* в английском слова похожи, но на русском шутка теряет смысл


— Mom, don’t get alarmed, but I’m at the hospital. (Мама, не пугайся, я в больнице.)
— Son, please. You’ve been a surgeon there for 8 years now. Can we start our phone calls differently? (Сынок, пожалуйста, ты работаешь там хирургом уже 8 лет. Мы можем начинать наши телефонные разговоры по-другому?)


— I wish I could go to the Maldives again. (Хочу опять съездить на Мальдивы.)
— Wow, you’ve been to the Maldives? (Вау, ты уже был на Мальдивах?)
— No, but I wished it before. (Нет, но я и раньше хотел.)


— It’s our anniversary, dear. How do you suggest we celebrate it? (- У нас годовщина, дорогой. Как мы её отпразднуем?)
— With a minute of silence? (Минутой молчания?)


— Would you like to be the sun in my life? (Хочешь быть моим солнышком?)

— Awww… Yes!!! (Оу… Да!!!)

— Good then stay 92.96 million miles away from me. (Хорошо. Тогда держись от меня на расстоянии 92,96 миллиона миль.)


— If I’d known you were this poor, I’d never have married you. (Если бы я знала, что ты такой бедный, я бы никогда не вышла за тебя замуж.)
— Don’t pretend I didn’t warn you! How many times did I tell you that you’re everything I have? (Не делай вид, что я тебя не предупреждал! Сколько раз я говорил тебе, что ты всё, что у меня есть?)


In a boomerang shop: «I’d like to buy a new boomerang please. Also, can you tell me how to throw the old one away?» (В магазине бумерангов: «Я бы хотел купить новый бумеранг, пожалуйста. И ещё, не подскажете, как выбросить старый?»)


Two factory workers are talking. The woman says, «I can make the boss give me the day off.» (Два рабочих завода разговаривают. Женщина говорит: «Я могу заставить начальника дать мне выходной.)
The man replies, «And how would you do that?» (Мужчина отвечает: «Как ты это сделаешь?»)
The woman says, «Just wait and see.» She then hangs upside-down from the ceiling. (Женщина говорит: «Смотри». И повисла вниз головой на потолке.)
The boss comes in and says, «What are you doing?» (Начальник приходит и говорит: «Что ты делаешь?»)
The woman replies, «I’m a light bulb.» (Женщина отвечает: «Я лампочка».)
The boss then says, «You’ve been working so much that you’ve gone crazy. I think you need to take the day off.» (Начальник говорит: «Ты слишком много работала и поэтому сошла с ума. Думаю, тебе нужен выходной.»)
The man starts to follow her and the boss says, «Where are you going?» (Мужчина идёт за ней, а начальник говорит: «Куда ты пошёл?»)
The man says, «I’m going home, too. I can’t work in the dark.» (Мужчина говорит: «Я тоже иду домой. Я не могу работать в темноте».)


Two mothers were talking. One admitted, (Разговаривали две матери. Одна призналась:)
«I am too strict with my little boy.» («Я слишком строга с моим мальчиком».)
«Why should you think so?» («Почему ты так решила?»)
«Yesterday I took him to a big shop. I lost him. A store detective found him. But when he asked the boy his name, the child replied, («Вчера я отвела его в торговый центр и потеряла. Его нашел следователь магазина. Но когда он спросил мальчика, как его зовут, ребёнок ответил:)
«I’m ‘John Don’t-touch-that’.» («Я Джон, Не-трогай-это».)


A guy comes in a phone shop and says he’d like to buy a Samsung. “Model?” asks the shop girl. “No, I’m a plumber, but thank you very much!”

Парень приходит в магазин телефонов и говорит, что хотел бы купить Samsung. «Модель?» — спрашивает девушка из магазина. «Нет, я сантехник, но большое вам спасибо!»


Police officer approaches a woman on the shore, “I’m sorry ma’am, but it’s forbidden to bathe here.” The woman is surprised, “But why are you telling me now, you’ve just watched me put on my bikini and tanning oil…? The police officer shrugs, “Well that is not forbidden.”

Полицейский подходит к женщине на берегу: «Извините, мэм, но здесь запрещено купаться». Женщина удивлена: «Но почему вы говорите мне это сейчас, вы же видели, как я надевала бикини и наносила масло для загара..? Полицейский пожимает плечами: «Ну, это не запрещено».


Father (отец): What did you do today to help your mother? (Как ты помогал сегодня матери?)
Son (сын): I dried the dishes. (Я вытирал посуду.)
Daughter (дочь): And I helped pick up the pieces. (А я помогала собирать осколки.)


A couple goes to the cinema. “Two tickets, please,” says the man. “Hobbit?” asks the cashier lady. “No, that’s my wife.”

Пара идёт в кино. «Два билета, пожалуйста», — говорит мужчина. — Хоббит? — спрашивает женщина-кассир. — Нет, это моя жена.


A nervous old lady on a bus was made even more nervous by the fact that the driver periodically took his arm out of the window. When she couldn’t stand it any longer, she tapped him on the shoulder and whispered on his ear: «Young man…you keep both hands on the wheel… I’ll tell you when it’s raining!»

Нервную старушку в автобусе ещё больше нервировал тот факт, что водитель периодически высовывал руку из окна. Когда она больше не могла терпеть, она хлопнула его по плечу и прошептала ему на ухо: «Молодой человек… держите обе руки на руле… Я скажу вам, когда пойдет дождь!»


Two old ladies were talking. (Разговаривали две старушки.)
«How is your grandson getting on? » asked one. («Как дела у вашего внука?» — спросила одна.)
«Fine, fine. You know he works in a theatre? Only a week ago, he was the back legs of a horse. Now he’s been promoted to the front legs.» («Отлично. Знаешь, что он работает в театре? Всего неделю назад он был задними ногами лошади. Теперь его повысили до передних ног».)


At a job Interview: (На собеседовании:)
— What are your strengths? (Каковы ваши сильные стороны?)
— I take matters in my own hands. (Я беру всё в свои руки.)
— Ok, thank you. We will contact you. (Спасибо. Мы свяжемся с вами.)
— No, I will contact you. (Нет, я свяжусь с вами.)


— You would be a good dancer except for two things. (Ты был бы хорошим танцором, если бы не две вещи.)
— What are the two things? (Какие?)
— Your feet. (Твои ступни.)


A tramp begged money from a person who was passing. (Бездомный выпрашивал деньги у прохожего.)
«Give me five pounds.» («Дай мне пять фунтов».)
«Five pounds is a lot of money. Why?» («Пять фунтов — это большие деньги. Зачем?»)
«To buy lunch. I haven’t eaten yet.» («Чтобы купить обед. Я еще не ел».)
«I haven’t eaten lunch either.» (Я тоже не обедал.)
«Good. Give me ten pounds and I will buy your lunch for you.» («Хорошо. Дай мне десять фунтов, и я куплю тебе обед».)


— Why are all those people running? (Почему все эти люди бегут?)
— They are running a race to get a cup. (Они участвуют в гонке за кубок.)
— Who will get the cup? (А кто получит кубок?)
— The person who wins. (Тот, кто победит.)
— Then why are all the others running? (Тогда зачем бегут остальные?)


A guest is ordering at a restaurant, “Do you think you could bring me what that gentleman over there is having?” The waiter looks at him sternly, “No sir, I’m very sure he intends to eat it himself.”

Гость заказывает в ресторане: «Можете принести мне то, что ест тот джентльмен?» — Официант сурово смотрит на него: «Нет, сэр, я совершенно уверен, что он сам собирается это съесть».