Как описывать характер людей: набор важных слов и фраз

В одной из предыдущих статей мы подробно рассказывали, как описать внешность человека на английском языке. Сейчас продолжим эту тему и коснемся уже непосредственно характера, манер и прочих нюансов: приведем основные слова и примеры фраз с переводом. Надеемся, что с помощью этой статьи вы сможете сделать более полное и интересное описание абсолютно любого человека.

Черты и особенности человеческого характера

Начнем с простых английских слов, которыми можно охарактеризовать особенности внутреннего мира человека. Перевод и транскрипция прилагаются.

Положительные и отрицательные черты характера на английском

Положительные качества

nice [naɪs] — хороший, милый, славный;
kind [kaɪnd] — добрый, любезный;
friendly [‘frendlɪ] — дружелюбный, доброжелательный;
polite [pə’laɪt] — вежливый, обходительный;
well-mannered [ˌwel’mænəd] — воспитанный;
gentle [ʤentl] — мягкий, добрый;
helpful [‘helpf(ə)l] — услужливый;
attentive [ə’tentɪv] — внимательный;
careful [‘keəf(ə)l] — заботливый;
optimistic(al) [ˌɔptɪ’mɪstɪk((ə)l)] — оптимистичный;
generous [‘ʤen(ə)rəs] — щедрый, великодушный;
wise [waɪz] — мудрый;
calm [kɑːm] — спокойный;
brave [breɪv] — смелый, мужественный;
sensible [‘sen(t)sɪbl] — благоразумный, здравомыслящий;
reliable [rɪ’laɪəbl] / dependable [dɪ’pendəbl] — надежный;
loyal [‘lɔɪəl] — верный;
sincere [sɪn’sɪə] / genuine [‘ʤenjuɪn] — искренний;
honest [‘ɔnɪst] — честный;
patient [‘peɪʃ(ə)nt] — терпеливый;
affectionate [ə’fekʃ(ə)nət] — нежный, любящий;
hard-working [‘hɑːdˌwɜːkɪŋ] — работящий, трудолюбивый;
modest [‘mɔdɪst] — скромный, благопристойный;
tidy [‘taɪdɪ] — опрятный.

На следующей картинке мы собрали слова и выражения для характеристики честного и надежного человека:

Описание надежного и честного человека на английском языке

Отрицательные качества

unpleasant [ʌn’plez(ə)nt] — неприятный, отталкивающий;
nasty [‘nɑːstɪ] — мерзкий, отвратительный;
mean [miːn] — злой;
vicious [‘vɪʃəs] — злой, порочный;
arrogant [‘ærəgənt] — высокомерный, заносчивый;
conceited [kən’siːtɪd] — самодовольный, самоуверенный;
selfish [‘selfɪʃ] — эгоистичный;
stubborn [‘stʌbən] — упрямый;
aggressive [ə’gresɪv] — агрессивный;
unreliable [ˌʌnrɪ’laɪəbl] — ненадежный;
greedy [‘griːdɪ] / stingy [‘stɪnʤɪ] — скупой, жадный;
rude [ruːd] / impolite [ˌɪmpə’laɪt] — грубый, невежливый;
impatient [ɪm’peɪʃ(ə)nt] — нетерпеливый, раздражающийся;
hot-headed [hɔt-hedɪd] — вспыльчивый;
jealous [‘ʤeləs] — завистливый, ревнивый;
moody [‘muːdɪ] — угрюмый;
boring [‘bɔːrɪŋ] — скучный, занудный;
messy [‘mesɪ] — неряшливый;
bossy [‘bɔsɪ] — властный, любящий командовать;
lazy [‘leɪzɪ] — ленивый.

Черты характера на английском: антонимы

Нейтральные качества

insensitive [ɪn’sen(t)sətɪv] — равнодушный, нечувствительный;
ambitious [æm’bɪʃəs] — честолюбивый, целеустремленный;
funny [‘fʌnɪ] — забавный, потешный;
silly [‘sɪlɪ] — глупый, придурковатый;
witty [‘wɪtɪ] — остроумный;
shy [ʃaɪ] — робкий, стеснительный;
creative [krɪ’eɪtɪv] — творческий;
impulsive [ɪm’pʌlsɪv] — импульсивный;
stupid [‘stjuːpɪd] / dumb [dʌm] (преим. амер) — глупый, тупой;
slow [sləu] (slow of wit) — тугой, несообразительный;
smart [smɑːt] / intelligent [ɪn’telɪʤ(ə)nt] / clever [‘klevə] — умный;
talkative [‘tɔːkətɪv] / chatty[‘ʧætɪ] — разговорчивый.

Английские идиомы для описания людей

Часто в английском для описания характера людей, как и во многих других ситуациях, используются устойчивые выражения — идиомы. Приведем основные из них (существительные):

a good egg — приятный, хороший человек;
an armchair critic — диванный критик (эксперт);
a cold fish — тот, кто не показывает эмоций; бесчувственный;
a dark horse — темная лошадка;
a lone wolf — «одинокий волк» (тот, кто предпочитает одиночество);
a bright spark — умник/умница;
a know-it-all — всезнайка;
a busybody — человек, которого слишком интересует жизнь других;
a go-getter — инициативный, активный человек, который не упускает шанс;
a party animal — любитель вечеринок;
a people person — человек, который любит общаться и взаимодействовать с другими людьми;
a pain in the neck — раздражающая, надоедливая персона;
a cheapskate — скряга, жмот;
a rolling stone — тот, кто не задерживается долго на одном месте (постоянно переезжает, меняет работу и т. д.);
a worrywart — тот, кто излишне беспокоится по любому поводу;
a wet blanket — пессимистичный, негативно настроенный человек;
a man/wooman of his/her word — человек слова (которому можно доверять);
a social butterfly — общительный человек (который как бабочка перелетает от одного цветка к другому — перемещается от одного человека к другому, чтобы пообщаться).

А теперь некоторые прилагательные:

down-to-earth — приземленный, простой, не претенциозный;
thick-skinned — «толстокожий», легко переносящий критику или оскорбления;
easy-going [‘iːzɪ ‘gəuɪŋ] / laid-back — спокойно и легко относящийся к жизни;
non-judgemental — не осуждающий других;
straight-forward — прямой, честный.

Примеры краткого описания людей на английском

Приведем несколько примеров — как можно кратко, буквально в 1-2 предложения, описать особенности характера самых разных людей. Готовый текст приводить не будем — попробуйте составить его сами из представленных вариантов.

Описание жадного и щедрого человека на английском

Jane is so down-to-earth. Her plans and expectations are very reasonable. I like it. — Джейн такая приземленная. Ее планы и ожидания очень реалистичны (рациональные, здравые). Мне это нравится.

My father is quite self-disciplined. He can control his own behaviour easily, and he’s very organised. — Мой отец довольно самодисциплинированный. Он может легко контролировать собственное поведение, а также он очень организован.

I am very considerate. For example, I always hold the door open for another person. — Я очень внимателен к другим. Например, я всегда держу дверь, когда через нее кто-то проходит.

My wife is loyal. She will always be on my side. — Моя жена верная. Она всегда будет на моей стороне.

Skyeng

His sister is easy to talk to. She’s affable, friendly and nice. — С его сестрой легко общаться. Она приветлива, дружелюбна и мила.

Описание милого и дружелюбного человека на английском

My daughter is either really talkative and you can’t shut her up or else she’s silent. — Моя дочь либо слишком разговорчива, и ее невозможно заткнуть, либо молчит.

Andy is unpredictable. You don’t know what he’s going to do next! — Энди непредсказуем. Не знаешь, что он выкинет в следующий раз!

My brother is really irresponsible. If you give him a task to do, he will mess it up. — Мой брат очень безответственный. Если дашь ему задание, он обязательно его провалит.

Sandra is weak-willed. You can easily convince her to do what she doesn’t want to do. And she’s also probably addicted to something. — Сандра безвольная (бесхарактерная). Ты можешь легко убедить ее сделать то, что она не хочет. И, скорее всего, у нее есть какая-то зависимость.

My mom is so gullible. If you told her you’d just been invited to Donald Trump’s party in Washington, she’d believe you. — Моя мама такая доверчивая. Если скажешь ей, что тебя только что пригласили в Вашингтон на вечеринку к Дональду Трампу, она поверит.

А как вы описали бы себя на английском языке в нескольких словах?

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.