Учим фразовые глаголы: figure out, find out, end up, sleep in, count on

Фразовые глаголы чрезвычайно популярны среди англоговорящих. Хотите вы этого или нет, но чтобы свободно общаться на английском, вам все же придется запомнить не одну сотню фразовых глаголов.

Разумеется, какие-то фразовые глаголы более популярны, а какие-то используются гораздо реже Все зависит от того, где их употреблять. В профессиональных сферах своя особая лексика, и не всегда с ней знаком каждый человек. Но есть такие выражения, которые употребляются ежедневно: в разговорах с друзьями, семьей, соседями и так далее. Проблема лишь в том, что немногие из тех, кто изучает английский, знакомы с ними. Именно такие фразовые глаголы мы сегодня и рассмотрим.

5 важных фразовых глаголов на каждый день

 

Figure out

 

Значение: Наконец понять что-либо, выяснить, найти причину проблемыfigure out перевод глагола

Синонимы: to resolve, to deduce, to arrive to an understandig, decide after deliberation

Примеры:

We couldn’t figure out where all the money had gone.
Мы не могли понять, куда делись все деньги.

I have to figure out the connection between the two events.
Я должен выяснить, в чем заключается связь между двумя событиями.

He tried to figure out what to do.
Он пытался понять, что ему делать.

Find out

 

Значение: Обнаружить (выяснить) какую-то информацию или факт

Синонимы: to uncover, to disclose, to ascertain, to become aware, to bring to light

Примеры:

I found out that my husband was cheating on me.
Я выяснила, что мой муж мне изменяет.

We found out later, however, that all the news was not so wonderful.
После мы обнаружили, однако, что новости не были такими замечательными.

Несмотря на то, что фразовые глаголы «find out» и «figure out» имеют похожие значения, разница между ними заключается в том, что figure out подразумевает мыслительный процесс и работу над тем, чтобы найти решение или понять что-то, в то время как find out подразумевает, что информация поступает извне, то есть человек просто ее получает.

End up

 

Значение: Несмотря на то, что это глагол, на русский язык его лучше перевести выражениями «в конечном итоге», «в конце концов» и так далее. То есть to end up означает наконец прийти к чему-либо (например, решению или цели), стать кем-то и так далее, в зависимости от контекста.

Синоним: In the end

Примеры:

He ended up a thief.
В конечном итоге он стал вором.

He ended up marrying his friend Laura.
В конце концов он женился на своей подруге Лоре.

If you go on like this you’ll end up in prison.
Если будешь продолжать в том же духе, то окажешься в тюрьме.

Sleep in

 

Значение: Спать дольше обычногоsleep in перевод

Примеры:

It’s been a long week. I’m looking forward to sleeping in Saturday morning.
Это была тяжелая неделя, с нетерпением жду воскресения, чтобы подольше поспать утром.

Важно: Это выражение не означает «проспать». В этом значении употребляется глагол to oversleep. Например, I got fired because I kept oversleeping and arriving late to work (Меня уволили, потому что я постоянно просыпал и приходил на работу поздно).

Count on

 

Значение: Рассчитывать (положиться) на кого-то. Обратите внимание, что в английском также используется глагол count с буквальным значением «считать». Возможно, это поможет вам лучше запомнить это выражение.

Синонимы: to trust, to confide, to lean on, to bet on

Пример:

You know you can always count on me to help you when you’re sad.
Если тебе станет грустно, ты знаешь, что всегда можешь рассчитывать на мою помощь.

Следите за обновлениями на сайте english-bird.ru, чтобы учить новые фразовые глаголы каждый день. Если вы действительно хотите понимать англоязычную речь, то эту тему нельзя обходить стороной.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.