Нам часто приходится говорить «мне все равно», «делай, что хочешь» и т. д. Но как сказать это на английском? На самом деле, вариантов тут масса. Итак, набор фраз, которыми можно высказать безразличие.
Who cares. — Кому какое дело. (Какая разница?)
I don’t care. — Мне все равно.
I don’t mind. — Мне все равно (Я не против).
It makes no difference to me. — Мне без разницы.
Do what you like. I don’t care. — Делай, что хочешь. Мне все равно.
It doesn’t matter to me. — Это не имеет значения для меня.
So what? — И что?
It’s all the same to me. — Мне все равно (досл: это все одно и то же для меня).
Why should I care? — Почему мне должно быть не все равно? (Почему это должно меня волновать?)
It’s your decision. — Это твое решение.
I wouldn’t mind. — Я был бы не против.
Do as you like. — Делай, что хочешь (что нравится).
Whatever you want/like. — Все, что пожелаешь.
I couldn’t care less. — Мне вообще все равно (я не мог бы беспокоиться меньше).
Читайте также: Как поблагодарить на английском
Примеры употребления фраз в контексте:
I don’t care what happens. — Мне все равно, что произойдет.
Who cares what other people think? — Какая разница, что думают другие?
I don’t mind if you smoke. — Я не против, если ты закуришь.
If you can cook, time doesn’t matter. — Если ты умеешь готовить, время не имеет значения.
If it’s all the same to you, I work alone. — Если тебе все равно, я работаю в одиночку.
You can say whatever you like. — Можешь говорить все, что хочешь.
You are going to do as you like, so don’t ask me. — Ты собираешься поступать, как хочешь, так не спрашивай меня.
Для статуса себе стырила у вас) «Совет на всю жизнь: веди себя так, будто ты доверяешь людям, но никогда не делай этого. Очень даже жизненно. В наше время всецело доверять нельзя никому.
Это да :) Надо быть всегда настороже!