Типичные жесты приветствия на английском языке

Сегодня снова изучаем английский по статьям из журналов. На этот раз она будет посвящена нашим повседневным (или уже ушедшим в прошлое) жестам приветствия. Существует достаточно много разных приветствий, но мало кто задумывается, как сказать хотя бы одно из них на английском языке. Например, рукопожатие переводится, как handshake, это слово вроде бы на слуху, и много кто его вспомнит, если потребуется. А вот как c остальными жестами?

Возможно, кому-то данная тема будет не так интересна, но я все-таки ее рассмотрю. Соглашусь, что в повседневной жизни встречаются не все типы приветствий, которые мы сегодня рассмотрим. Но ведь нам необходимо расширять словарный запас, так ведь? Никто не знает, какие слова пригодятся нам в будущем.

Greetings Приветствия

 

Bow (Поклон) This is a formal style of greeting for a man to a superior, such as a king, queen, lord or lady. Simply move your body forwards and down as a sign of respect. Это формальный стиль приветствия мужчиной человека, высшего по рангу или социальному статусу. Например, короля, королеву, лорда или леди. Просто продвиньте тело вперед и вниз, выказывая знак уважения. Поклон по-английски
Curtsey (Реверанс) This is the female version of the bow (see previous entry). Lower your body, bend your knees and hold your skirt with both hands. Это женская версия поклона (см. пред.).Опуститесь, согните колени и придержите юбку двумя руками. Реверанс по-английски
Hat raising or tipping (Снятие шляпы) This is a formal and old-fashioned way of greeting that was popular when people wore hats. It’s often performed as a mark of respect to a superior, such as a country gentleman. Simply raise the hat a few inches off your head, bow your head gently and say something such as «morning». Это формальный и старомодный способ поздороваться, который был популярным, когда люди носили шляпы. Часто это преподносилось, как знак уважения высшему по статусу человеку, как, например, как джентльмену из провинции. Просто поднимите шляпу на несколько дюймов от головы, учтиво склоните голово и скажите что-то вроде «Доброе утро». hat raising
Hand kiss (Поцелуй руки) Take the other person’s hand (usually a woman’s) and gently kiss it. Often performed by a man to a superior, such as a queen, princess or lady. Возьмите чью-либо руку (обычно женскую) и нежно ее поцелуйте. Обычно — это жест мужчины по отношению к вышестоящей персоне (королеве, принцессе, леди). Hand Kiss перевод
Hand clasp/ a homie handshake (Братское рукопожатие) The hand clasp, or «homie handshake», is a cool way of greeting one another. Hold your hand at about shoulder height with your elbow bent, and lock thumbs with your colleague. Рукопожатие «руки в замок», или «братское» рукопожатие — это крутой (молодежный) способ поздороваться с кем-то. Держите руку где-то на высоте плеча, согните локоть и замкните большие пальцы. hand clasp перевод
Head inclination (Наклон головы) On seeing someone you know, simply raise your head slightly and say «all right?». This is usually done among friends or casual acquaintances. Когда вы видите кого-то из знакомых вам людей, просто слегка поднимите свою голову и скажите «all right?». Обычно так делают друзья или часто встречающиеся знакомые. head inclination перевод

На сегодня достаточно новых английских слов. Надеюсь, вы прочитали все, что написано на языке оригинала. Чтение очень полезно для практики английского языка. Если вы все поняли, даже не смотря на перевод, то это еще один плюс в вашу копилку.  Продолжайте в том же духе, учите лексику.

Разумеется, жестов, которыми принято приветствовать друг друга, достаточно много. Если вы не нашли то, что искали, это обязательно будет в следующих статьях. Приятного вам обучения!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.