Американский английский по диалогам: разговор о Windows Vista

47

Сегодня, наконец, будет первый урок английского с использованием аудиоматериалов. Предлагаю вам прослушать диалог двух американок о Windows Vista и некоторых компьютерных технологиях.  Тема диалога уже устарела, но он будет крайне полезен для изучения некоторых полезных слов и терминов на компьютерную тематику. Сначала прослушайте диалог, а потом посмотрите его текст. Либо, если вам пока сложно различать англоязычную речь, попробовать слушать и следить по тексту одновременно. Диалог довольно простой, надеюсь, вам будет интересно выучить несколько новых словечек и послушать настоящую американскую речь.

 Two Americans are talking about the Microsoft windows program Vista. Listen to the conversation and answer these questions.

1. What does one of the speakers say in favor of Microsoft?

2. What does one of the speakers say against Microsoft?

Sally: Hey, how are you?

Jenny: I’m great. How are you doing?

Sally: Great. I was just, I just bought a new computer at Christmas. I’m really excited about it.

Jenny: Really?

Sally: Yeah.

Jenny: Wow. Does your, does it have the new Vista program on it?

Sally: No, it doesn’t because it hadn’t come out at that point.

Jenny: Oh, man, that really sucks. Vista sounds like it’s fantastic.

Sally: Do you really think so? I didn’t think it was that big of a deal.

Jenny: Yeah, totally, I think it’s going to take computing to a while new level.

Sally: I don’t know, I’m leery about all of this.

Jenny: Really why?

Sally: Well, I mean i just bought this new computer. Is it, am I going to be able to upgrade and use it with all the programs I already have?

Jenny: Yeah, Yeah of course you will. Don’t worry. Vista’s a really flexible program.

Sally: Yeah, but it took, what, 25 years for them to develop it?

Jenny: Exactly that’s because it’s so advanced. It’s amazing. I mean it’s going to revolutionize all of computing and a lot of other things too.

Sally: I don’t know, Microsoft, the’ve always been prone to bugs and viruses and crashing. I just, why did it take so long for them to develop it?

Jenny: Well, basically because it’s going revolutionize absolutelly everything. I mean, it’s going to revolutionize things like how people study. Erm, Bill Gates said it could even eliminate texbooks.

Sally: How so?

Jenny: Well, I’m not exactly sure of how it works, but that’s what Mr Gates says, I mean he says we could end up in a world without paper textbooks, and he also says that it’s going to revolutionize how people watch television.

Sally: I just don’t believe that. I’m not, I’m worried that it’s not going to be compatible with all the other programs or the programs being developed nowadays.

Jenny: yeah, yeah, compatibility, «shmatability». He says that’s even going to help change things like advertising. I mean, how cool would it be to be able to watch personalized advertisement that’s directed exactly at you?

Sally: Well, that would be neat, but then they’d say that they’re targeting personalized shows as well? But who are they targeting, Americans? Cos in Europe I don’t think you can do that because of the copyright and licensing laws.

Jenny: Erm, I’m not really too sure about laws like that, but I mean America’s huge market, there’s 300 million people.

Sally: True, but it’s gonna open a whole new can of worms.

Jenny: Well, anyways, erm, can I come over and check out your new computer?

Sally: Yeah, definitely. Maybe you could help me figure out the pricing for Vista and download it.

Если вам не до конца понятен смысл диалога, ниже я приведу его перевод, а также словарик некоторых сложных выражений и слов. Таким образом, в данном уроке будет полный разбор материала, поэтому, надеюсь, вы хорошо усвоите материал.

Салли: Привет. Как дела?

Дженни: Отлично. А ты как поживаешь?

Салли: Отлично. Я купила новый компьютер на Рождество. Я так рада.

Дженни: Правда?

Салли: Да.

Дженни: Ух ты! На нем установлена новая Vista?

Салли: Нет, она еще не вышла в тот момент.

Дженни: О, это плохо. Vista просто замечательная.

Салли: Ты правда так думаешь? Я думала, ничего особенного.

Дженни: Да, безусловно. Она выведет компьютерные технологии на новый уровень.

Салли: Не знаю. Я не очень-то в это верю.

Дженни: Но почему?

Салли: Ну то есть, я купила новый компьютер. Я смогу потом обновлять и использовать программы, которые у меня уже установлены?

Дженни: Да, да, конечно, сможешь. Не беспокойся. Vista — действительно гибкая ОС. Салли: Да, но сколько лет они ее разрабатывали? 25?

Дженни: Верно, потому что она такая продвинутая. Она замечательная. Я имею в виду, что она произведет революцию в мире компьютерных технологий и во многих других вещах.

Салли: Не знаю. «Майкрософт»всегда провоцирует ошибки, вирусы и поломки. Почему они так долго разрабатывали ее? Дженни: Ну в основном, потому что она призвана произвести фурор во всех сферах. Я имею в виду революцию в способах обучения людей. Эмм… Билл Гейтс сказал, что она может вытеснить учебники.

Салли: Как?

Дженни: Ну, я точно не знаю, как это работает, но мистер Гейтс говорит, что, в конце концов, мы сможем жить в мире без бумажных учебников. Также он говорит, что она сможет революционизировать ТВ.

Салли: Я этому не очень верю. Я боюсь, что она будет несовместима со всеми другими программами и программами, разрабатывающимися в наше время.

Дженни: Да, да, совместимость-»шмаместимость». Он говорит, что она даже изменит некоторые вещи, например, рекламу. То есть, так клево было бы иметь возможность смотреть персонализированную рекламу, обращенную прямо к тебе?

Салли: Ну, было бы неплохо. Но они говорили, что также будут ориентироваться на персонализированные показы? Но на кого они будут направлены? На американцев? Потому что в Европе, я не думаю, что это возможно из-за закона авторских прав и лицензирования.

Дженни: Эмм… Не уверенна на счет таких законов, я имею в виду, что Америка — это огромный рынок, здесь 300 миллионов людей.

Салли: Действительно. Но это создаст новые трудности.

Дженни: Ну, как бы там ни было, могу я забежать к тебе и посмотреть твой новый компьютер?

Салли: Да, конечно. Может, ты поможешь мне оценить «Висту» по достоинству и скачать ее.

Словарик

 

that really sucks

неформ. амер. это очень плохо, это «отстой»

I didn’t think it was that big of a deal

Я не думаю, что это что-то особенное

I’m leery about all of this

амер. Я отношусь к этому всему подозрительно

I mean

выражение, часто используемое для разъяснения свой позиции, точки зрения

to upgrade

установить новейшую версию программы, «апгрейдить» ПО

prone to something

часто случаться (чему-либо)

a bug

ошибка в программе, «баг»

to crash

(о компьютере) неожиданно перестать работать

a textbook

школьный учебник

to end up (in a situation)

в конце концов, оказаться в какой-либо ситуации

compatible

совместимый, хорошо работающий совместно с чем-либо

that would be neat

неформ. это было бы хорошо

to target

выбирать в качестве целевой аудитории, ориентироваться

to open a whole new can of worms

создать новую сложную ситуацию

figure out

понимать

to download

скачивать программы из интернета

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.